Instituto Exclusivo blogs http://www.instituto-exclusivo.com/blog en Saya Afroboliviana http://www.instituto-exclusivo.com/blog/saya-afroboliviana <div class="field field-name-author field-type-ds field-label-inline clearfix"><div class="field-label">Author:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even">Adriana Murillo</div></div></div><div class="field field-name-post-date field-type-ds field-label-inline clearfix"><div class="field-label">Post date:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even">08/03/2017 - 22:41</div></div></div><div class="field field-name-field-image field-type-image field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even"><img typeof="foaf:Image" class="img-responsive" src="http://www.instituto-exclusivo.com/sites/default/files/styles/ie_blog__720x540_/public/20170802_223251%20%281%29.jpg?itok=V_94FNVz" width="720" height="407" alt="" /></div></div></div><div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="content:encoded"><p>La Saya es la danza tradicional del pueblo afro boliviano, que llegó a  Bolivia en los años de la conquista traídos del África como esclavos para trabajar en las minas de Potosí y Oruro.</p> <p><img alt="" height="336" src="/sites/default/files/20170802_223538.jpg" style="float:right" width="412" />Fueron la altura y las duras condiciones climáticas, lo que hizo que en los siguientes años los africanos fueran llevados a zonas tropicales del país, en condiciones climáticas más parecidas a su lugar de origen. Es así que sus descendientes perviven hasta hoy en la región de Los Yungas de La Paz.</p> <p><img alt="" height="260" src="/sites/default/files/20170802_225357_0.jpg" style="float:left" width="360" />Conservando así ciertos elementos de su cultura como el baile y ritmos que fusiona elementos de origen africanos con españoles y aymaras.</p> <p>Se caracterizan principalmente por la alegría y cordialidad de su gente. El blanco es el color principal de su vestimente que representa la pureza de su pueblo y el rojo en segundo lugar que representa la sangre derramada de su gente. </p> <p> </p> <p> </p> <p> </p> <p style="text-align:center"><img alt="" height="336" src="/sites/default/files/img1501729868362_0.jpg" width="336" /></p> <p> </p> </div></div></div><div class="field field-name-field-addthis field-type-addthis field-label-above"><div class="field-label">Share this:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even"><div class="addthis_toolbox addthis_default_style addthis_32x32_style " addthis:title="Saya Afroboliviana - Instituto Exclusivo" addthis:url="http://www.instituto-exclusivo.com/blog/saya-afroboliviana"><a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_facebook"></a> <a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_twitter"></a> <a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_google_plusone_share"></a> <a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_cleanprint"></a> </div> </div></div></div> Fri, 04 Aug 2017 02:41:32 +0000 Adriana Murillo 179 at http://www.instituto-exclusivo.com http://www.instituto-exclusivo.com/blog/saya-afroboliviana#comments La enseñanza en una olla caliente de emoción http://www.instituto-exclusivo.com/blog/la-ense%C3%B1anza-en-una-olla-caliente-de-emoci%C3%B3n <div class="field field-name-field-content-related field-type-node-reference field-label-inline clearfix"><div class="field-label">Content related:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even"><a href="/blog/teaching-hot-pot-emotion">Teaching in a hot pot of emotion</a></div></div></div><div class="field field-name-author field-type-ds field-label-inline clearfix"><div class="field-label">Author:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even">Tom Laurence</div></div></div><div class="field field-name-post-date field-type-ds field-label-inline clearfix"><div class="field-label">Post date:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even">07/19/2017 - 19:04</div></div></div><div class="field field-name-field-image field-type-image field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even"><img typeof="foaf:Image" class="img-responsive" src="http://www.instituto-exclusivo.com/sites/default/files/styles/ie_blog__720x540_/public/1_0.jpg?itok=1541VVLT" width="720" height="407" alt="" /></div></div></div><div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="content:encoded"><p>La ventana de la clase es simplemente una barrera simbólica contra el sonido alegre de la música boliviana de una banda grande y de los niños enérgicos de la escuela que marchan afuera. Mirando por la ventana del instituto con un grupo de estudiantes, vemos a las cebras de seguridad vial jugando en la calle también. Esta exposición de emoción e identidad pone en manifiesto la libertad de expresión que no sólo prevalece en la ciudad de La Paz, sino que también funciona en el Instituto Exclusivo - ambas actividades que he estado haciendo durante los últimos 6 meses. Tanto la ciudad como el instituto son entornos en los que las personas pueden expresar sus intereses, identidad y <img alt="" height="448" src="/sites/default/files/2.jpg" style="float:right" width="256" />emoción.</p> <p>Creo que la expresión de la emoción es una de las principales diferencias entre la cultura inglesa y boliviana. Esto se demuestra en la expresión de la gente en las calles, así como en las esferas privadas de las personas. El baile por ejemplo. Este simple acto de mover su cuerpo al ritmo de la música es una hazaña difícil, especialmente para mí. Sin embargo en La Paz, la capacidad y el sentimiento expresado por la gente me asombra. En esta ciudad que es como un cañón del altiplano, hay bares y clubs llenos de varios géneros de música - suroriental y occidental igualmente; Y la gente aquí parece disfrutar de un buen baile de todo! También hay una actitud diferente hacia la música en vivo en diferentes entornos sociales. En Inglaterra, la música proviene de una computadora o un DJ. No digo que la gente no haga eso aquí, pero la música en vivo es mucho más aceptada. La gente parece ser mucho más entusiasta cuando alguien toma una guitarra o un charango e interpreta  un '' Wonderwall '' - esq clásico.</p> <p>Esta pasión por la música y la danza no se limita a un jardín o sala de estar tampoco. También se ve en las calles de La Paz como una expresión pública de amor y pasión por el país. Hay numerosas fiestas públicas dedicadas a eventos históricos, la religión y la cultura, todos vigorosamente celebrados regional y nacionalmente. Se destaca en La Paz, Día del Mar, Gran Poder y el famoso Carnaval. Las calles se llenan de música, color y voces en apoyo a Bolivia, con bailarines en entradas y eventos moviéndose al unísono en una gama de increíbles, extravagantes y creativos trajes. La fiesta regional más reciente fue el aniversario de la ciudad de La Paz. Fue un fin de semana lleno de música en vivo y juerga en las calles. La gente disfrutaba de especialidades bolivianas como Té con Té (una mezcla de una bebida alcohólica boliviana Singani con té negro, limón, canela y azúcar) y Sucombé (Singani con leche caliente y canela) entre otras sabrosas delicias.</p> <p>Toda la energía y el poder de La Paz la convierten en un gran lugar para enseñar. Te da muchas cosas relevantes para hablar de lo que tú y tu estudiante tienen en común. En I.E, los profesores tienen la libertad de poner su propia personalidad en sus lecciones y esto es un gran facilidad al momento de conocer a los estudiantes y la vinculación con ellos. Al final del día, la adquisición de un idioma es la adquisición de una herramienta para ayudarles a entender el mundo y comunicarse con los que viven en él. Los profesores y estudiantes que se conocen mutuamente son esenciales para aprender y crear un ambiente de clase agradable. Sería muy difícil entrar en clases y tener que cambiar tu personalidad o ser incapaz de expresarse.</p> <p>Un ejercicio que realmente me gusta, me ayuda a conocer a mi estudiante, y viceversa, es lo que yo llamo 'Mi Lugar Perfecto'. Este ejercicio examina la diferencia entre el presente simple y el presente continuo. Primero pido al estudiante que piense en dos oraciones  y las relacione con donde estamos y lo que estamos haciendo. Después de esto, le digo al estudiante que voy a describir donde me gustaría estar y lo que me gustaría estar haciendo / lo que estuviera sucediendo. Entonces, mientras el estudiante tiene los ojos cerrados, pongo la escena de donde estamos, el clima, los alrededores. Continúo agregando lo que está sucediendo a nuestro alrededor y lo que estamos haciendo - lo que estamos comiendo, escuchando, etc. Esto muestra al estudiante lo que yo, el profesor, disfruto. Entonces el estudiante crea su propio "Lugar Perfecto", permitiéndome conocer un poco sobre sí mismo. Dependiendo del nivel del estudiante y de lo que el  profesor se esté enfocando en trabajar, se puede agregar instrucciones tales como "Actúa cualquier acción que puedas" o "Usa un adverbio y un adjetivo en cada oración".</p> <p> </p> <p><img alt="" height="261" src="/sites/default/files/pictures/3.jpg" width="448" /></p> </div></div></div><div class="field field-name-field-addthis field-type-addthis field-label-above"><div class="field-label">Share this:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even"><div class="addthis_toolbox addthis_default_style addthis_32x32_style " addthis:title="La ense&amp;ntilde;anza en una olla caliente de emoci&amp;oacute;n - Instituto Exclusivo" addthis:url="http://www.instituto-exclusivo.com/blog/la-ense%C3%B1anza-en-una-olla-caliente-de-emoci%C3%B3n"><a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_facebook"></a> <a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_twitter"></a> <a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_google_plusone_share"></a> <a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_cleanprint"></a> </div> </div></div></div><div class="field field-name-field-tags field-type-taxonomy-term-reference field-label-above"><div class="field-label">Tags:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even">teaching English / teaching ELE / La Paz / Bolivian culture / culture and language</div></div></div> Wed, 19 Jul 2017 23:04:49 +0000 Tom Laurence 178 at http://www.instituto-exclusivo.com http://www.instituto-exclusivo.com/blog/la-ense%C3%B1anza-en-una-olla-caliente-de-emoci%C3%B3n#comments Teaching in a hot pot of emotion http://www.instituto-exclusivo.com/blog/teaching-hot-pot-emotion <div class="field field-name-field-content-related field-type-node-reference field-label-inline clearfix"><div class="field-label">Content related:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even"><a href="/blog/la-ense%C3%B1anza-en-una-olla-caliente-de-emoci%C3%B3n">La enseñanza en una olla caliente de emoción</a></div></div></div><div class="field field-name-author field-type-ds field-label-inline clearfix"><div class="field-label">Author:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even">Tom Laurence</div></div></div><div class="field field-name-post-date field-type-ds field-label-inline clearfix"><div class="field-label">Post date:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even">07/19/2017 - 19:01</div></div></div><div class="field field-name-field-image field-type-image field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even"><img typeof="foaf:Image" class="img-responsive" src="http://www.instituto-exclusivo.com/sites/default/files/styles/ie_blog__720x540_/public/1.jpg?itok=RqgvZ2md" width="720" height="407" alt="" /></div></div></div><div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="content:encoded"><p>The classroom window is merely a token barrier against the joyful sound of Bolivian big band music and energetic school kids marching outside. Looking out the window from the institute with a group of students, we see the road safety Zebras dancing playfully in the street as well. This exhibition of emotion and identity highlights the freedom of expression that is not only prevalent living in the city of La Paz, but also working at Instituto Exclusivo - both of which I have been doing for the past 6 months. Both the city and and the institute are environments in which people can express their interests, identity and emotion.<img alt="" height="448" src="/sites/default/files/2.jpg" style="float:right" width="256" /></p> <p>I think the expression of emotion is one of the main differences between English and Bolivian culture. This spills into public expression as well as people’s private spheres. Take dancing for example. This simple act of moving your body in time to music is a difficult feat, especially for myself. However in La Paz, the ability and feeling expressed by people astonishes me. In this highland canyon city, there are bars and clubs full of various music genres - South American and Western alike; and people here seem to enjoy a good dance to everything! There is also a different attitude to live music in social settings. In England, the music either comes from a computer or a DJ. Not to say people don’t do that here, but live music is much more accepted. People seem to be much more enthusiastic when somebody picks up a guitar or a charango and belts out a ‘‘Wonderwall’’-esq classic.</p> <p>This passion for music and dance is not confined to a garden or living room either. It is also  witnessed on the streets of La Paz as a public expression of love and passion for the country. There are numerous public holidays dedicated to historic events, religion and culture, all vigorously celebrated regionally and nationally. Highlights in La Paz include Day of the Sea, Gran Poder and the famous Carnaval. The streets fill with music, colour and voices in support of Bolivia, with dancers on parade moving in unison in a range of incredible, flamboyant and creative costumes. The most recent regional holiday was the anniversary of La Paz City. It was a weekend full of live music and revelry on the streets. People were  enjoying Bolivian specialties such as Té con Té (a mix of the Bolivian alcoholic beverage Singani with black tea, lemon, cinnamon and sugar) and Sucombé (Singani with hot milk and cinnamon) amongst other tasty delicacies.  <i></i></p> <p>All of La Paz’s energy and power makes it a great place to teach. It gives you lots of relevant things to talk about that you and your student have in common. At I.E, the teachers have the freedom to put their own personality into their lessons and this is a great enabler in getting to know students and bonding with them. At the end of the day, acquiring a language is acquiring a tool to help you understand the world and communicate with those who live in it. Teachers and students getting to know each other is essential for learning and making an enjoyable classroom environment. It would be very difficult to go into classes and have to change your personality or be unable to express yourself.</p> <p>One exercise I really like which helps me to get to know my student, and visa versa, is what I call ‘My Perfect Place’. This looks at the difference between present simple and present continuous. I first ask the student to think about the two tenses and relate them to where we are and what we are doing. Following this, I tell the student I’m going to describe where I wish I was and what I wish I was doing/what was happening. Then, while the student has their eyes closed, I set the scene of where we are, the weather, the surroundings. I continue to add in what is happening around us and what we are doing - what we are eating, listening to, etc. This shows the student what I, the teacher, enjoy. Then the student creates their own ‘Perfect Place,’ allowing me to get to know a little bit about them. Depending on the student’s level and what you as the teacher are focusing on, you can add instructions such as “Act out any actions you can,” or ‘’Use an adverb and adjective in each sentence.’’</p> <p><img alt="" height="261" src="/sites/default/files/pictures/3.jpg" width="448" /></p> </div></div></div><div class="field field-name-field-addthis field-type-addthis field-label-above"><div class="field-label">Share this:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even"><div class="addthis_toolbox addthis_default_style addthis_32x32_style " addthis:title="Teaching in a hot pot of emotion - Instituto Exclusivo" addthis:url="http://www.instituto-exclusivo.com/blog/teaching-hot-pot-emotion"><a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_facebook"></a> <a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_twitter"></a> <a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_google_plusone_share"></a> <a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_cleanprint"></a> </div> </div></div></div><div class="field field-name-field-tags field-type-taxonomy-term-reference field-label-above"><div class="field-label">Tags:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even">teaching English / La Paz / Bolivian culture</div></div></div> Wed, 19 Jul 2017 23:01:45 +0000 Tom Laurence 177 at http://www.instituto-exclusivo.com http://www.instituto-exclusivo.com/blog/teaching-hot-pot-emotion#comments Welcome! Get to know Bolivia and its diversity http://www.instituto-exclusivo.com/blog/welcome-get-know-bolivia-and-its-diversity <div class="field field-name-field-content-related field-type-node-reference field-label-inline clearfix"><div class="field-label">Content related:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even"><a href="/blog/%C2%A1ven-conoce-bolivia-y-su-diversidad">¡Ven! Conoce Bolivia y su diversidad</a></div></div></div><div class="field field-name-author field-type-ds field-label-inline clearfix"><div class="field-label">Author:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even">Alejandra Campos</div></div></div><div class="field field-name-post-date field-type-ds field-label-inline clearfix"><div class="field-label">Post date:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even">07/05/2017 - 20:49</div></div></div><div class="field field-name-field-image field-type-image field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even"><img typeof="foaf:Image" class="img-responsive" src="http://www.instituto-exclusivo.com/sites/default/files/styles/ie_blog__720x540_/public/222_0.jpg?itok=mPS_g-sA" width="720" height="407" alt="" /></div></div></div><div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="content:encoded"><p>Bolivia is a diverse country full of natural treasures and incredible landscapes, among other characteristics that make this country a special and unique place. Bolivia is in the heart of South America - bordering Peru, Argentina, Paraguay, Brazil and Chile - and has nine departments. This 6th of August, Bolivia is celebrating another year of independence, which was declared on this date in 1825.</p> <p>La Paz is a department located in the west of Bolivia, where you will be able to find beautiful snowy mountains; very interesting places like: Tiwanaku, whose ruins show part of Bolivia’s history; and you can also visit the highest navigable lake in the world, located in the Altiplano region, ‘Lake Titicaca.’ Now, if you prefer warm weather, you can visit the Yungas region and its famous ‘Death Road’, or Madidi National Park, located in the north bordering the department of Beni. The city of La Paz is the seat of government, for this reason, Bolivia’s political power is concentrated here.<img alt="" height="298" src="/sites/default/files/DSC_0866_0.jpg" style="float:right" width="448" /></p> <p>Oruro is located in the west of the country in the Bolivian Altiplano. Carnival here marks the most popular time for domestic and international tourists to visit, since it displays traditional dances and is one of the most important attractions that depicts the culture and history of the country. Another tourist destination is Sajama National Park, which offers beautiful landscapes.</p> <p><img alt="" height="336" src="/sites/default/files/DSC_0824_0.jpg" style="float:left" width="423" />Potosí, also located in the south east of Bolivia, constitutes an important part of not only the country, but of the world. This is due to its mineral wealth, which has heavily contributed to the world and is continuing to be mined. One of the most incredible and popular tourist destinations is the ‘Salar de Uyuni’, the world’s largest salt flat, a place that you can not forget to visit. There’s also Toro Toro National Park, which borders the department of Cochabamba.</p> <p>Chuquisaca, located in the south-centre of the country, has the city of Sucre as its capital, the constitutional capital of Bolivia. It is characterised by its colonial architecture, the houses are painted in white and it is also an important region for palaeontology since Cretático National Park displays various dinosaur footprints.</p> <p>Cochabamba is in the centre of the country. It has a pleasant climate and is characterised by offering a variety of traditional dishes, for instance, silpancho, pique macho, chicharron, etc. It has many national parks, such as Tunari, Isiboro Securé and Carraso, which preserve a diversity of flora and fauna.<img alt="" height="336" src="/sites/default/files/049.jpg" style="float:right" width="448" /></p> <p>Tarija, located in the south of Bolivia, has a lot of natural richness, a warm climate and the best wine in the country.</p> <p> </p> <p><img alt="" height="448" src="/sites/default/files/20140814_184755.jpg" style="float:left" width="336" />Santa Cruz is a department which is situated in the east of the country and its capital is the most populous city in Bolivia. As well as having strong economic growth, it is the biggest department and it has a warm tropical climate and important ecological reserves, such as the Amboro and the Noel Kempff Mercado National Parks, as well as the Chiquitanía region.</p> <p>Beni and Pando are in the north of Bolivia and together they make up the Amazonian part of the country. This is because of their tropical climate and vast expanses that preserve a variety of vegetation and species of animals.</p> <p>These are only some of the features of the nine departments that make up Bolivia, and of course, you are invited to experience all of these in this beautiful and diverse country.</p> </div></div></div><div class="field field-name-field-addthis field-type-addthis field-label-above"><div class="field-label">Share this:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even"><div class="addthis_toolbox addthis_default_style addthis_32x32_style " addthis:title="Welcome! Get to know Bolivia and its diversity - Instituto Exclusivo" addthis:url="http://www.instituto-exclusivo.com/blog/welcome-get-know-bolivia-and-its-diversity"><a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_facebook"></a> <a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_twitter"></a> <a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_google_plusone_share"></a> <a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_cleanprint"></a> </div> </div></div></div><div class="field field-name-field-tags field-type-taxonomy-term-reference field-label-above"><div class="field-label">Tags:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even">bolivia / La Paz / Oruro / Potosí / Chuquisaca / Tarija / Cochabamba / Beni / Pando / Santa Cruz</div></div></div> Thu, 06 Jul 2017 00:49:11 +0000 Alejandra Campos 176 at http://www.instituto-exclusivo.com http://www.instituto-exclusivo.com/blog/welcome-get-know-bolivia-and-its-diversity#comments ¡Ven! Conoce Bolivia y su diversidad http://www.instituto-exclusivo.com/blog/%C2%A1ven-conoce-bolivia-y-su-diversidad <div class="field field-name-author field-type-ds field-label-inline clearfix"><div class="field-label">Author:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even">Alejandra Campos</div></div></div><div class="field field-name-post-date field-type-ds field-label-inline clearfix"><div class="field-label">Post date:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even">07/05/2017 - 20:39</div></div></div><div class="field field-name-field-image field-type-image field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even"><img typeof="foaf:Image" class="img-responsive" src="http://www.instituto-exclusivo.com/sites/default/files/styles/ie_blog__720x540_/public/222.jpg?itok=QbOKN8Ay" width="720" height="407" alt="" title="Tobas- Carnaval de Oruro" /></div></div></div><div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="content:encoded"><p>Bolivia es un país diverso y con muchas riquezas naturales e increíbles paisajes entre otras características que hacen de este un país especial y único. Bolivia se encuentra en el corazón de Sudamérica, limita con Perú, Argentina, Paraguay, Brasil y Chile, tiene nueve departamentos. El próximo 6 de agosto se celebra un año más de la independencia de Bolivia que fue declarada así en 1825.</p> <p>La Paz es un departamento ubicado al oeste de Bolivia, en él podrás encontrar bellas montañas nevadas; destinos muy interesantes, como: Tiwanaku, un lugar que conserva ruinas que muestran parte de la historia, además puedes visitar el lago navegable más alto del mundo ubicado en la zona del altiplano: “El lago Titicaca”. Ahora, si prefieres disfrutar del clima cálido puedes visitar la región de Los Yungas y su famosa carretera de la muerte o el Parque Nacional Madidi ubicado al norte limitando con el departamento de Beni. La ciudad de La Paz es la sede de gobierno, por esta razón concentra el poder político de Bolivia.<img alt="" height="298" src="/sites/default/files/DSC_0866.jpg" style="float:right" width="448" /></p> <p>Oruro se ubica al oeste del país en el altiplano boliviano, las fechas de carnaval concentran la mayor visita de turistas nacionales y extranjeros puesto que muestra diferentes bailes típicos, este es uno de los atractivos más importantes que representan la cultura e historia del país. Otro atractivo turístico es el Parque Nacional Sajama  que brinda paisajes hermosos.    </p> <p><img alt="Catedral de Potosí" height="336" src="/sites/default/files/DSC_0824.jpg" style="float:left" width="423" />Potosí, también ubicado al suroeste de Bolivia, constituye una parte importante no solo del país, sino también del mundo por su aporte brindado gracias a sus grandes riquezas minerales, las cuales continúan explotándose actualmente. Uno de los lugares más turísticos e increíbles es el Salar de Uyuni es el mayor desierto de sal del mundo, un lugar que no debes olvidar visitar, además del Parque Nacional Toro Toro que limita con el departamento de Cochabamba.  </p> <p>Chuquisaca, ubicado en el centrosur del país, tiene como capital a la ciudad de Sucre, capital constitucional de Bolivia, la ciudad se caracteriza por tener una arquitectura colonial, las casas están pintadas de blanco, también es una región importante para la paleontología ya que el Parque Nacional Cretácico muestra diversas huellas de dinosaurios.</p> <p>Cochabamba, está en el centro del país, tiene un clima agradable y se caracteriza por brindar diversidad de platos típicos como por ejemplo el silpancho, el pique macho, el chicharrón, etc. Tiene diferentes parques nacionales como Parque Tunari, Isiboro Securé y Carrasco que conservan diversidad de flora y fauna.<img alt="" height="336" src="/sites/default/files/049.jpg" style="float:right" width="448" /></p> <p>Tarija, ubicado en el sur de Bolivia, tiene grandes riquezas naturales, un clima cálido y los mejores vinos del país.</p> <p> </p> <p><img alt="" height="448" src="/sites/default/files/20140814_184755.jpg" style="float:left" width="336" />Santa Cruz, departamento que se encuentra en la parte este del país, su capital es la ciudad más poblada de Bolivia, además de tener un gran crecimiento económico es el departamento con mayor extensión,  tiene un clima cálido tropical e importantes reservas ecológicas como los parques nacionales Amboró y Noel Kempff Mercado, además de la región de la Chiquitanía.</p> <p>Beni y Pando están en el norte de Bolivia y juntos constituyen la parte amazónica del país por su clima caracterizado por ser tropical y por tener grandes extensiones que conservan diversidad de vegetación y especies de animales.</p> <p>Estas son solo algunas de las características de los nueve departamentos que conforman Bolivia, así que estás invitado a vivir diferentes experiencias en este hermoso y diverso país.</p> <p> </p> </div></div></div><div class="field field-name-field-addthis field-type-addthis field-label-above"><div class="field-label">Share this:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even"><div class="addthis_toolbox addthis_default_style addthis_32x32_style " addthis:title="&amp;iexcl;Ven! Conoce Bolivia y su diversidad - Instituto Exclusivo" addthis:url="http://www.instituto-exclusivo.com/blog/%C2%A1ven-conoce-bolivia-y-su-diversidad"><a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_facebook"></a> <a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_twitter"></a> <a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_google_plusone_share"></a> <a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_cleanprint"></a> </div> </div></div></div><div class="field field-name-field-tags field-type-taxonomy-term-reference field-label-above"><div class="field-label">Tags:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even">bolivia / La Paz / Oruro / Potosí / Chuquisaca / Tarija / Cochabamba / Pando / Santa Cruz / Beni</div></div></div> Thu, 06 Jul 2017 00:39:57 +0000 Alejandra Campos 175 at http://www.instituto-exclusivo.com http://www.instituto-exclusivo.com/blog/%C2%A1ven-conoce-bolivia-y-su-diversidad#comments Casera http://www.instituto-exclusivo.com/blog/casera-0 <div class="field field-name-field-content-related field-type-node-reference field-label-inline clearfix"><div class="field-label">Content related:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even"><a href="/blog/casera">Casera</a></div></div></div><div class="field field-name-author field-type-ds field-label-inline clearfix"><div class="field-label">Author:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even">Matthew English</div></div></div><div class="field field-name-post-date field-type-ds field-label-inline clearfix"><div class="field-label">Post date:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even">06/22/2017 - 12:24</div></div></div><div class="field field-name-field-image field-type-image field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even"><img typeof="foaf:Image" class="img-responsive" src="http://www.instituto-exclusivo.com/sites/default/files/styles/ie_blog__720x540_/public/pic%20Matt_0.jpeg?itok=fy1I8ZW1" width="720" height="407" alt="" /></div></div></div><div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="content:encoded"><p>"Hola casero", grita Vicky a uno de sus clientes que pasa caminando por la entrada exterior de su puesto de comida. El peatón la ignora.</p> <p>Ella expresa una mirada dramática de shock. "Vaya, no creo que lo conozca", se ríe. Ella nunca pierde una oportunidad para saludar, de vez en cuando accidentalmente llamando a completos extraños.</p> <p>Incluso si ella no lo conoce, su uso afectuoso de la palabra casero puede atraer para probar uno de sus tacos o hamburguesas otro día. En Bolivia, la palabra casero o casera se puede utilizar tanto para el cliente como para el comerciante. Es un término entrañable que asegura al comerciante que "usted sabe que no compraría de cualquier persona" y le recuerda al cliente que "le estoy dando precios mucho mejores que las otras tiendas." Vicky la usa para hacer que cada uno se sienta bienvenido en su puesto de comida rápida.</p> <p>La apertura de Vicky es lo que necesito para practicar mis habilidades lingüísticas. No es mi español lo que estoy tratando de mejorar, sino un idioma indígena: el aymara. La Constitución boliviana reconoce 36 lenguas indígenas. Lamentablemente, varias de estas lenguas están extintas y muchas otras están al borde de la extinción. El aymara, sin embargo, sigue siendo fuerte con unos dos millones de hablantes en Bolivia (1) Aún así, el español ha abierto su camino hacia los pueblos aislados Aymaras, haciendo que me pregunte si hay algún incentivo para enseñar o aprender.</p> <p>"¿Qué quieres Mateo?" Vicky se aleja de la actividad en la calle y me muestra una sonrisa de dientes dorados. Recientemente hemos dejado de llamarnos  el uno al otro casero y casera y nos tuteamos. Nunca llamo a ninguno de los otros encargados de la tienda por su primer nombre, pero con Vicky se siente natural. Ella es más joven y más abierta que cualquier otra persona de la que haya comprado.</p> <p>"Hamburguesa aljita", le recuerdo que quiero practicar el aymara. Mientras que el español domina la comunicación en La Paz, el aymara no es infrecuente. Sus ruidosos sonidos guturales aparecen en los mercados locales o en estaciones de autobuses menos formales. Me cuesta, sin embargo, abrir una conversación en Aymara. Hace falta unos segundos para que los hablantes aymaras se den cuenta de que un gringo está tratando de hablar aymara. Si recibo una respuesta en Aymara, es poco probable que pueda entenderla. Mi mayor temor es que ofenda a alguien, ya que es difícil separar las lenguas bolivianas de sus implicaciones raciales.</p> <p>Vicky no se ofende. "Poqata muntati?" Ella sabe que quiero mi hamburguesa con todo, pero ella repite la pregunta cada vez que la veo de todos modos. Crea una ilusión divertida de que puedo llevar una conversación en Aymara. Cualquiera que escuche puede creer que puedo hablarla. A menos que conozca o estudie un idioma extranjero usted mismo, es difícil de descifrar si alguien sólo conoce un par de preguntas básicas o es capaz de realmente hablar ese idioma.</p> <p>"¿Hablas Aymara?" Una mujer levanta la vista desde sus salchipapas. Esta pregunta conduce a muchas más interrogantes a medida que yo aclaro que idiomas puedo o no puedo hablar como vivo exactamente en Bolivia. "Mi abuela solía hablar conmigo en Aymara", dice, "todavía puedo entenderlo, pero realmente no puedo hablar". He oído esta afirmación más de un par de veces.</p> <p>"¿Hablas Aymara con tus hijas?" Me dirijo a Vicky. Ella es una orgullosa madre de 24 años.</p> <p>"Judith entiende Aymara, y hablamos con ella." Vicky hace que  suene como si estuvieran manteniendo el lenguaje vivo en su familia, pero tengo mis dudas.</p> <p>Judith a menudo en el restaurante muestra que reconoce las letras del alfabeto en su cuaderno de preescolar. Nunca la he oído decir una palabra en Aymara. Su madre le dirá algunas cosas a ella en Aymara, pero ella no muestra reacción y no sé si entiende. Vicky admite que incluso su propio aymara no es fluido. Puede ser la primera lengua de la gente en el área rural  cercana, pero las familias cambian a menudo al español cuando se mudan a la ciudad.</p> <p>Una vez traté de charlar en Aymara con un conductor de autobús que a menudo contrato para que  me lleve  a las montañas. Él no tenía ni idea de que yo había estado estudiando Aymara y pensé que estaría encantado de escucharme decir algunas preguntas básicas. En su lugar, se atascó y respondió en español: "Crecí hablando Aymara en un pueblo junto a Illimani. Mi esposa también. Ahora vivimos en El Alto y hablamos español el uno con el otro. Mis hijos solo hablan español. Hace años que no hablo Aymara.</p> <p>Vicky acaba de servir  dos trankapechos. "Ten cuidado con estos," Vicky agarra su cuello y finge ahogarse. "Yaaaah," ella les hace saber a las señoras que está bromeando. Se burlan juntamente con Vicky. Luego, le preguntan sobre sus hijas y comparan las guarderías. Incluso después de que Vicky les entrega su comida para ir, siguen charlando. Finalmente salen, intercambiando cálidas despedidas con Vicky.</p> <p>Vicky se sienta junto a mí para una escapada rápida. "Ikina Munta", me dice. Ella se ve cansada. No creo que ella tenga un montón de tiempo libre entre llevar a Judith a la escuela, la compra para su puesto de comida y la cena que sirve, a veces se va a casa en El Alto para dormir, pero esta noche me puedo decir que ella va a dormir en el desván que está clavado encima de su restaurante.</p> <p>"¿Quieres aprender algo de Inglés?" Sugiero.</p> <p>"Tengo que aprender Inglés. Tienes que enseñarme. Sólo recuerdo cómo decir 'por favor' y 'gracias'. A veces, los turistas vienen aquí y no pueden hablar español."</p> <p>Decido que ella debe aprender a expresar que platos tiene y cuáles ella no tiene a pesar de que es poco probable que lo vaya a usar. Ella trata de pronunciar la frase que he escrito en mi cuaderno y nos lanzamos a reír. No es solo el hecho de hablar con los clientes lo que motiva a Vicky, sino es que esté aprendiendo por la sola razón de aprender lo que le emociona. Es divertido. Pronto, estamos comparando el inglés con el aymara y me fascino por los ruidos extraños que pueden representar tanto.</p> <p>Por mucho que queramos aprender idiomas por su practicidad, la experiencia puede ser mucho más. Los idiomas proporcionan una ojeada en el alma de la humanidad. Son la forma más cruda de la expresión humana, llevando a cada uno a su propia perspectiva y sabor único. La globalización es la consolidación de la comunicación en los idiomas principales del mundo, un desafortunado lado  de esto afecta a la dramática pérdida de la diversidad lingüística en todo el mundo, una vez cada dos semanas muere una lengua, una vez cada dos semanas que se pierde una idea de lo que somos.(2)</p> <p> </p> <p>(1)<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Aymaran_languages">https://en.wikipedia.org/wiki/Aymaran_languages</a></p> <p>(2)<a href="http://ngm.nationalgeographic.com/2012/07/vanishing-languages/rymer-text">http://ngm.nationalgeographic.com/2012/07/vanishing-languages/rymer-text</a></p> <p> </p> <p> </p> </div></div></div><div class="field field-name-field-addthis field-type-addthis field-label-above"><div class="field-label">Share this:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even"><div class="addthis_toolbox addthis_default_style addthis_32x32_style " addthis:title="Casera - Instituto Exclusivo" addthis:url="http://www.instituto-exclusivo.com/blog/casera-0"><a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_facebook"></a> <a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_twitter"></a> <a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_google_plusone_share"></a> <a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_cleanprint"></a> </div> </div></div></div><div class="field field-name-field-tags field-type-taxonomy-term-reference field-label-above"><div class="field-label">Tags:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even">habilidades lingüísticas / conversación en Aymara / habla español / casero</div></div></div> Thu, 22 Jun 2017 16:24:49 +0000 Matthew English 174 at http://www.instituto-exclusivo.com http://www.instituto-exclusivo.com/blog/casera-0#comments Casera http://www.instituto-exclusivo.com/blog/casera <div class="field field-name-field-content-related field-type-node-reference field-label-inline clearfix"><div class="field-label">Content related:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even"><a href="/blog/casera-0">Casera</a></div></div></div><div class="field field-name-author field-type-ds field-label-inline clearfix"><div class="field-label">Author:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even">Matthew English</div></div></div><div class="field field-name-post-date field-type-ds field-label-inline clearfix"><div class="field-label">Post date:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even">06/22/2017 - 12:19</div></div></div><div class="field field-name-field-image field-type-image field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even"><img typeof="foaf:Image" class="img-responsive" src="http://www.instituto-exclusivo.com/sites/default/files/styles/ie_blog__720x540_/public/pic%20Matt.jpeg?itok=qIbySGG2" width="720" height="407" alt="" /></div></div></div><div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="content:encoded"><p>“Hola casero,” Vicky cries out to one of her customers walking past the outside entrance of her food stand. The pedestrian ignores her.</p> <p>She expresses a dramatic look of shock. “Oops, I don’t think I know him,” she laughs. She never misses an opportunity to greet, occasionally accidentally calling after complete strangers.</p> <p>Even if she doesn’t know him, her affectionate use of the word casero may entice him to try one of her tacos or hamburgers another day. In Bolivia, casero or casera can be used to address both the client and the shopkeeper. It’s an endearing term that ensures the shopkeeper that “you know I wouldn’t buy from anyone else” and reminds the client that “I’m giving you much better prices than the other shops.” Vicky uses it to make everyone feel welcome at her fast food stand.</p> <p>Vicky’s openness is what I need to practice my language skills. It’s not Spanish I’m trying to improve, but an indigenous language: Aymara. The Bolivian constitution recognizes 36 indigenous languages. Sadly, several of these languages are long extinct and many others are on the brink of extinction. Aymara, however, remains strong with some 1.7 million speakers in Bolivia (1). Still, Spanish has pushed it’s way into even the most isolated Aymara speaking villages, making me wonder if there is any incentive left to teach or learn it.</p> <p>“What do you want Mateo?” Vicky turns away from the activity on the street and flashes me a gold toothed smile. We’ve recently stopped referring to each other as casero and casera and moved on to a first name basis. I never call any of the other shop keepers by their first name, but with Vicky it feels natural. She’s younger and more open than anyone else I buy from.</p> <p>“Hamburgesa aljita,” I remind her that I want practice speaking Aymara. While Spanish dominates communication in La Paz, Aymara is not uncommon. Its raspy guttural sounds surface at the local markets or at less formal bus stations. I find it difficult however, to open a conversation in Aymara. It takes Aymara speakers several seconds to register that a gringo is trying to speak Aymara. If I receive a response in Aymara, it is unlikely that I will be able to understand it. My biggest fear is that I will offend someone, as it is difficult to separate Bolivian languages from their racial implications.</p> <p>Vicky doesn’t get offended. “Poqata muntati?” She knows that I want my burger with everything on it, but she repeats the question every time I see her anyway. It creates a fun illusion that I can carry a conversation in Aymara. Anyone listening in may believe that I can speak it. Unless you know or study a foreign language yourself, it’s hard to decipher whether someone only knows a couple basic questions or is able to actually speak that language.</p> <p>“Do you speak Aymara?” A women looks up from her salchipapas. This question leads to many more as I clarify which languages I can or can’t speak and why exactly I live in Bolivia. “My grandmother used to speak to me in Aymara,” she says, “I can still understand it, but I can’t really speak it.” I’ve heard this statement more than a couple times.</p> <p>“Do you speak Aymara with your daughters?” I include Vicky. She’s a proud 24 year-old mother.</p> <p>“Judith understands Aymara, and we speak it with her.” Vicky makes it sound like they are keeping the language alive in her family, but I have my doubts.</p> <p>Judith often hangs out in the restaurant tracing the letters of the alphabet in her pre-school notebook. I have never heard her say a word in Aymara. Her mother will say some things to her in Aymara, but she shows no reaction and I don’t know if she understands. Vicky admits that even her own Aymara is not fluent. It may be people’s first language in the nearby countryside, but families often shift to Spanish when they move to the city.</p> <p>I once tried to chat in Aymara with a bus driver I often hire to take me to the mountains. He had no idea I had been studying Aymara and I thought he would be thrilled to hear me ask some basic questions. Instead, he got tongue tied and responded in Spanish, “I grew up speaking Aymara in a village next to Illimani. So did my wife. Now we live in El Alto and speak Spanish with each other. My children only speak Spanish. I haven’t spoken Aymara in years.”</p> <p>Vicky finishes serving two trankapechos. “Be careful with these,” Vicky grips her neck and pretends to choke. “Yaaaah,” she let’s the ladies know she’s just joking. They banter back and forth with Vicky. Then, they ask her about her daughters and compare pre-schools. Even after Vicky hands them their food to go they continue to chat. Finally they leave, exchanging warm good-byes with Vicky.</p> <p>Vicky sits down next to me for a quick break. “Ikiña munta,” she tells me. She looks tired. I don’t think she has a lot of free time between taking Judith to school, shopping for her food stand and serving dinner. Sometimes she goes home to El Alto to sleep, but tonight I can tell that she will sleep in the loft nailed up above her restaurant.</p> <p>“Do you want to learn some English?” I suggest.</p> <p>“I need to learn English. You have to teach me. I only remember how to say ‘please’ and ‘thank you’. Sometimes tourists come here and they can’t speak Spanish.”</p> <p>I decide she should learn how to express which dishes she has and which ones she doesn’t have even though it’s unlikely she will use it. She tries to pronounce the sentence I’ve written in my notebook and we bust out laughing. It’s not just speaking with customers that motivates Vicky, it’s learning for the sake of learning that makes her excited. It’s fun. Soon, we’re comparing English with Aymara and fascinated by the strange noises that can represent so much.</p> <p>As much as we want to learn languages for their practicality, the experience can be so much more. Languages provide glimpse into the soul of humanity. They are the rawest form of human expression, each one carrying its own perspective and unique flavor. Globalization is consolidating communication into the world’s mainstream languages. An unfortunate side-effect is the dramatic loss of linguistic diversity across the globe. Once every two weeks a language dies. Once every two weeks we lose a glimpse of what we are.(2)</p> <p> </p> <p>(1)<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Aymaran_languages">https://en.wikipedia.org/wiki/Aymaran_languages</a></p> <p>(2)<a href="http://ngm.nationalgeographic.com/2012/07/vanishing-languages/rymer-text">http://ngm.nationalgeographic.com/2012/07/vanishing-languages/rymer-text</a></p> <p> </p> </div></div></div><div class="field field-name-field-addthis field-type-addthis field-label-above"><div class="field-label">Share this:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even"><div class="addthis_toolbox addthis_default_style addthis_32x32_style " addthis:title="Casera - Instituto Exclusivo" addthis:url="http://www.instituto-exclusivo.com/blog/casera"><a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_facebook"></a> <a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_twitter"></a> <a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_google_plusone_share"></a> <a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_cleanprint"></a> </div> </div></div></div><div class="field field-name-field-tags field-type-taxonomy-term-reference field-label-above"><div class="field-label">Tags:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even">practice my language skills / speaking Aymara / speak Spanish / careo</div></div></div> Thu, 22 Jun 2017 16:19:39 +0000 Matthew English 173 at http://www.instituto-exclusivo.com http://www.instituto-exclusivo.com/blog/casera#comments Writing without fear http://www.instituto-exclusivo.com/blog/writing-without-fear <div class="field field-name-field-content-related field-type-node-reference field-label-inline clearfix"><div class="field-label">Content related:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even"><a href="/blog/escribir-sin-miedo">Escribir sin miedo</a></div></div></div><div class="field field-name-author field-type-ds field-label-inline clearfix"><div class="field-label">Author:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even">Adriana Murillo</div></div></div><div class="field field-name-post-date field-type-ds field-label-inline clearfix"><div class="field-label">Post date:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even">06/07/2017 - 17:29</div></div></div><div class="field field-name-field-image field-type-image field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even"><img typeof="foaf:Image" class="img-responsive" src="http://www.instituto-exclusivo.com/sites/default/files/styles/ie_blog__720x540_/public/DSC_1436_0.jpg?itok=crglzmX0" width="720" height="407" alt="" /></div></div></div><div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="content:encoded"><p>Every person is unique and different, especially when it comes to learning languages. It us clear that there are several different teaching methods. Some people have analysed the most appropriate and quickest way to learn a foreign language, however, the method or textbook you use doesn’t really matter, since they are all valid approaches. However, we know that one method can be useful for some, but is completely useless for others. Written communication is a priority in the learning of a foreign language and occasionally, it is more practicable to write than to speak because knowing how to express yourself in written word goes further towards representing the sounds in words, it is the ability to express a thought with the objective of creating a communicative space in the process of maintaining social relationships.*1</p> <p>Everyone who learns languages prioritises the ability to communicate in a clear and immediate way. In many classes, students prefer to work on communicative skills, that’s to say - speaking and listening. For this reason, you could say that reading-writing skills are less relevant for some students who are learning a new language. Often they find these activities a little hard and even boring in some cases. However, considering that the practice of all these skills is connected, it is of vital importance to give them the necessary attention.</p> <p>The challenges that face us when we start writing are: cognitive (what we’re writing), communicative (for who), linguistic (grammar and orthography knowledge) and organisational (how we write).*2 These happen to all of us and it is true that before writing, you need ideas and and themes with which  you can work. Therefore, if you are in a class, the teacher will have to think about the themes that are appropriate for their students and provide appropriate material for the activity. On one hand, giving the theme context and revising relevant vocabulary would be recommended so that the student has some prior knowledge and can then do a more fluid piece of writing. Including the most basic levels, students will be able to do writing exercises even if it is making simple sentences at the start, and later moving onto more complex structures.</p> <p>Basically, the process of writing is the reproduction of a structured knowledge of what you have previously learnt. Writing for students in a foreign language could be based on their personal experiences, general descriptions of their lives or their interests. In the same way, writing will help them to structure their spoken language in a more appropriate way. On the other hand, reading will always be of great use. For example, there are several different types of texts that you can work with, such as magazine articles, news articles, opinion columns, literature, etc. It all depends on the student’s linguistic objective and their level.</p> <p style="text-align:center"><img alt="" height="284" src="/sites/default/files/pic_0.jpg" width="448" /></p> <p>The Ibero-American education magazine suggests that “even though the skill of writing in a foreign language is not a goal in itself, but it’s a way of supporting the learning of other aspects of verbal skills, if one directs themselves duly and practices frequently in the classroom, and not as an independent activity from the class, they will make it an efficient process.” Because of this, it would be advisable to write frequently and constantly, without fear of any mistakes. Despite writingt being an individual activity, it doesn’t prevent it from being communicative.</p> <p>In summary, writing is a method of communication that will allow you to use a language in a more refined way, whether it’s a foreign language or not. Practicing this skill will be useful and give you more confidence, therefore, write constantly and without fear of making mistakes.</p> <p> </p> <p>1*(Forteza R. Diagnóstico del desarrollo de la habilidad de escritura,observaciones no publicadas.)</p> <p>*2  <a href="http://rieoei.org/experiencias75.htm">http://rieoei.org/experiencias75.htm</a></p> <p> </p> <p> </p> </div></div></div><div class="field field-name-field-addthis field-type-addthis field-label-above"><div class="field-label">Share this:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even"><div class="addthis_toolbox addthis_default_style addthis_32x32_style " addthis:title="Writing without fear - Instituto Exclusivo" addthis:url="http://www.instituto-exclusivo.com/blog/writing-without-fear"><a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_facebook"></a> <a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_twitter"></a> <a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_google_plusone_share"></a> <a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_cleanprint"></a> </div> </div></div></div><div class="field field-name-field-tags field-type-taxonomy-term-reference field-label-above"><div class="field-label">Tags:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even">learning languages / teaching methods / foreign language / Writing for students in a foreign language</div></div></div> Wed, 07 Jun 2017 21:29:57 +0000 Adriana Murillo 172 at http://www.instituto-exclusivo.com http://www.instituto-exclusivo.com/blog/writing-without-fear#comments Escribir sin miedo http://www.instituto-exclusivo.com/blog/escribir-sin-miedo <div class="field field-name-field-content-related field-type-node-reference field-label-inline clearfix"><div class="field-label">Content related:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even"><a href="/blog/writing-without-fear">Writing without fear</a></div></div></div><div class="field field-name-author field-type-ds field-label-inline clearfix"><div class="field-label">Author:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even">Adriana Murillo</div></div></div><div class="field field-name-post-date field-type-ds field-label-inline clearfix"><div class="field-label">Post date:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even">06/07/2017 - 17:21</div></div></div><div class="field field-name-field-image field-type-image field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even"><img typeof="foaf:Image" class="img-responsive" src="http://www.instituto-exclusivo.com/sites/default/files/styles/ie_blog__720x540_/public/DSC_1436.jpg?itok=tVDxaa9z" width="720" height="407" alt="" /></div></div></div><div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="content:encoded"><p dir="ltr">Cada persona es única y diferente especialmente cuando se trata del aprendizaje de lenguas. Es claro que existen diferentes métodos de enseñanza los que se han trabajado para analizar la manera más adecuada y rápida de aprender un idioma extranjero; por que sin importar que tipo de método o libro se use todos son válidos. Sin embargo; se sabe que el método que es útil para unos, para otros puede ser completamente inservible. La comunicación escrita tiene un puesto prioritario en el aprendizaje de un idioma extranjero, en ocasiones, es más factible utilizar la escritura que la expresión oral porque saber comunicarse de forma escrita va más allá de representar los sonidos en la grafía, es la competencia para expresar el pensamiento con el objetivo de crear un espacio comunicativo en el proceso de mantenimiento de las relaciones sociales *1</p> <p dir="ltr">Todos los que aprenden idiomas quieren prioritariamente tener la capacidad de comunicarse de manera clara e inmediata. En muchas clases pasa que los estudiantes prefieren trabajar con las habilidades comunicativas, es decir hablar y escuchar audios en clase y es por esta razón se supone que las habilidades de lecto-escritura son menos relevantes para algunos estudiantes que están aprendiendo un nuevo idioma. Muchas veces ellos mismos encuentran estas prácticas un tanto difíciles y hasta aburridas en algunos casos, sin embargo considerando que la práctica de estas habilidades están conectadas unas con otras será de vital importancia darle la atención necesaria.</p> <p dir="ltr">Los retos que se nos presenta al momento de escribir son: Los Cognitivos, (qué escribo), Comunicativos (para quién), Lingüísticos (conocimiento gramatical y ortográfico), Organizativos (cómo lo escribo). *2  Pues a todos nos pasa, es verdad que antes que se escriba, se necesite ideas o temas con los cuales se pueda trabajar, por tanto si se está en una clase el facilitador/a tendrá que pensar en los temas que sean adecuados para sus estudiantes y proporcionar el material adecuado para su trabajo; por una parte contextualizar un tema, trabajar con la revisión de vocabulario relacionada a la lectura sería recomendable para que el estudiante tenga un conocimiento previo y así pueda hacer un trabajo de escritura más fluído. Incluso en los niveles más básicos, los estudiantes  podrán hacer ejercicios de escritura así sea haciendo oraciones simples de inicio,y posteriormente pasando a géneros discursivos más complejos.</p> <p dir="ltr">Básicamente, el proceso de escritura es la reproducción de un conocimiento estructurado de lo aprendido anteriormente. La escritura para los estudiantes de lengua extranjera podrían estar basados en su experiencias personales, descripciones generales de su medio o de sus intereses.  Así mismo, la escritura les ayudará a estructurar de manera más adecuada el lenguaje hablado. Por otra parte las lecturas siempre serán de gran utilidad.  Por ejemplo, existen diferentes tipos de textos con los que se puede trabajar desde artículos en revistas, noticias de periódicos, columnas de opinión y libros de literatura, etc. dependerá del objetivo lingüístico y el nivel del estudiante.  </p> <p style="text-align:center"><img alt="" height="284" src="/sites/default/files/pic.jpg" width="448" /></p> <p dir="ltr">La revista Iberoamericana de educación, sugiere que  “Aunque la habilidad de escribir en una lengua extranjera no constituye un fin en sí mismo, sino una vía que apoya el aprendizaje de los otros aspectos de la actividad verbal, si se orienta debidamente y se realiza de forma frecuente en el aula y no como una actividad independiente de la clase se logra que el proceso sea eficaz” Es así que será aconsejable escribir como ejercicio frecuente y constante, sin miedo a equivocaciones que a pesar de ser una actividad que se hace de forma individual no deja de ser comunicativa.</p> <p dir="ltr">En resumen la escritura será el medio de comunicación que te permita tener un manejo del lenguaje más exquisito se esté aprendiendo un idioma extranjero o no, practicar esta habilidad, será útil y reconfortante por tanto escribe constantemente y sin miedo a equivocarte.</p> <p dir="ltr"> </p> <p dir="ltr">1*(Forteza R. Diagnóstico del desarrollo de la habilidad de escritura,observaciones no publicadas.)</p> <p dir="ltr">*2  <a href="http://rieoei.org/experiencias75.htm">http://rieoei.org/experiencias75.htm</a></p> <p> </p> </div></div></div><div class="field field-name-field-addthis field-type-addthis field-label-above"><div class="field-label">Share this:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even"><div class="addthis_toolbox addthis_default_style addthis_32x32_style " addthis:title="Escribir sin miedo - Instituto Exclusivo" addthis:url="http://www.instituto-exclusivo.com/blog/escribir-sin-miedo"><a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_facebook"></a> <a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_twitter"></a> <a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_google_plusone_share"></a> <a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_cleanprint"></a> </div> </div></div></div><div class="field field-name-field-tags field-type-taxonomy-term-reference field-label-above"><div class="field-label">Tags:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even">aprendizaje de lenguas / métodos de enseñanza / idioma extranjero / escritura para los estudiantes de lengua extranjera / nuevo idioma</div></div></div> Wed, 07 Jun 2017 21:21:26 +0000 Adriana Murillo 171 at http://www.instituto-exclusivo.com http://www.instituto-exclusivo.com/blog/escribir-sin-miedo#comments El aprendizaje de idiomas y la dislexia http://www.instituto-exclusivo.com/blog/el-aprendizaje-de-idiomas-y-la-dislexia <div class="field field-name-field-content-related field-type-node-reference field-label-inline clearfix"><div class="field-label">Content related:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even"><a href="/blog/language-learning-and-dyslexia">Language Learning and Dyslexia</a></div></div></div><div class="field field-name-author field-type-ds field-label-inline clearfix"><div class="field-label">Author:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even">Elizabeth Gould</div></div></div><div class="field field-name-post-date field-type-ds field-label-inline clearfix"><div class="field-label">Post date:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even">05/24/2017 - 22:26</div></div></div><div class="field field-name-field-image field-type-image field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even"><img typeof="foaf:Image" class="img-responsive" src="http://www.instituto-exclusivo.com/sites/default/files/styles/ie_blog__720x540_/public/20170524_215825_0.jpg?itok=-HzDMCJy" width="720" height="407" alt="" /></div></div></div><div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="content:encoded"><p>La dislexia se trata como una dificultad de aprendizaje; pero ¿en realidad es una discapacidad para aprender en una manera diferente? A pesar de las diferencias iniciales, se puede ver la dislexia como un trastorno que se compensa por sí misma, a menudo los disléxicos revelan talentos escondidos cuando se encuentran alrededor de pequeños retos cognitivos.  Algunos de los mejores pensadores de la época moderna han sido disléxicos. Por ejemplo; Steven Spielberg, Richard Branson y Pablo Picasso. Estos disléxicos exitosos son notables por su creatividad, determinación y originalidad.</p> <p>Aunque no tenga relación con la  inteligencia, a menudo la dislexia causa dificultades con la lectura, escritura, matemáticas y la memoria. Los métodos tradicionales de aprendizaje de idiomas se enfocan en lectura y escritura y por eso pueden desanimar a  los disléxicos. A pesar de  estos obstáculos, los disléxicos pueden convertirse en comunicadores excelentes en una segunda lengua. Voy a proponer algunos consejos que podrían facilitar el aprendizaje de idiomas extranjeros para disléxicos.</p> <p>Cuando hayas aprendido el alfabeto básico y sonidos de la nueva lengua, practica pronunciar en voz alta  las palabras cuando las leas en casa. Si tienes problemas aprendiendo la pronunciación de las letras, trata de ponerlas en una canción o haz un dibujo de cómo piensas que es el sonido de cada letra. Cuando escribas una tarea, trata de leer en voz alta las palabras cuando las escribes, suena simple pero ayuda mucho.</p> <p>Tal vez es una broma contra los disléxicos pero la palabra ´dislexia´ es particularmente difícil de deletrear.  Cuando uno aprende un idioma nuevo, a menudo hay una diferencia entre la pronunciación y el deletreo de las palabras (especialmente en inglés), normalmente significa que es difícil para los estudiantes unir sus habilidades orales y de literalización en una nueva lengua. Las tarjetas con dibujos ayudan mucho a todos los estudiantes de idiomas; facilitan la memorización porque ponen las palabras en contexto y te ayudan visualizar la palabra al lado de un dibujo para así  recordarlo. Trata de hacer tus propias tarjetas creativas que incorporan el deletreo no fonético de una manera en la que puedas recordarlo.</p> <p>Algunas veces los disléxicos experimentan problemas enfocándose en piezas largas de escritura, las palabras parecen saltar y la letras pueden ser poco claras. Utilizando una regla para concentrarte en cada línea puede ayudarte  pero no es siempre suficiente. Científicos han demostrado que utilizando papel de colores o poniendo un plástico translúcido sobre un texto puede mejorar considerablemente la concentración y la velocidad de lectura. Si no los tienes a disposición, es una buena idea utilizar marcadores fluorescentes para subrayar palabras importantes y complejas.<img alt="" height="385" src="/sites/default/files/IMG_2677_0.jpg" style="float:right" width="336" /></p> <p>Puede ayudarte mucho escribir tus tareas en computadora en vez de a mano. Te da la oportunidad de hacer tantas correcciones como quieres. Sin embargo, ten cuidado con la revisión de la ortografía porque puede tener  errores y muchas veces cambia el significado a  algo parecido pero incorrecto.</p> <p>Después de todo el duro estudio, vas a encontrar que el contexto lo es todo. Una de la mejores cosas que puedes hacer cuando aprendes una nueva lengua es practicar con hablantes nativos. Vete a un lugar donde la gente hable  el idioma día a día. La comunicación es muy importante y por eso tienes que salir y hablar! Si no tienes la oportunidad de comunicarte con hablantes  nativos, mira películas en la lengua en la que aprendes.</p> <p>No tengas miedo de cometer errores. Aprender otra lengua es como aprender a manejar una bici. Si tienes demasiado miedo, nunca subirás a la bici y nunca aprenderás. La mayoría de los  hablantes nativos piensa que los errores son chistosos y vas a contar historias geniales en el futuro.</p> <p>Si eres disléxico y quieres aprender un idioma, no hay nada que interfiera  tu camino. Ten confianza, usa tu creatividad y no te rindas.   </p> <h3> </h3> <h3> </h3> <p>Ref: <a href="http://www.dyslexiaonline.com/basics/famous_dyslexics.html">http://www.dyslexiaonline.com/basics/famous_dyslexics.html</a></p> <p> </p> </div></div></div><div class="field field-name-field-addthis field-type-addthis field-label-above"><div class="field-label">Share this:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even"><div class="addthis_toolbox addthis_default_style addthis_32x32_style " addthis:title="El aprendizaje de idiomas y la dislexia - Instituto Exclusivo" addthis:url="http://www.instituto-exclusivo.com/blog/el-aprendizaje-de-idiomas-y-la-dislexia"><a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_facebook"></a> <a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_twitter"></a> <a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_google_plusone_share"></a> <a href="http://www.addthis.com/bookmark.php?v=300" class="addthis_button_cleanprint"></a> </div> </div></div></div><div class="field field-name-field-tags field-type-taxonomy-term-reference field-label-above"><div class="field-label">Tags:&nbsp;</div><div class="field-items"><div class="field-item even">El aprendizaje de idiomas y la dislexia / aprender en una manera diferente / idiomas extranjeros para disléxicos</div></div></div> Thu, 25 May 2017 02:26:15 +0000 Elizabeth Gould 170 at http://www.instituto-exclusivo.com http://www.instituto-exclusivo.com/blog/el-aprendizaje-de-idiomas-y-la-dislexia#comments